在线畅看
臻选佳作
未来,地球已经无法支持如此之多的人口,所以需要前往宇宙寻找其他适合居住的星球。在寻找适合的星球的途中,人类开始训练猩猩代替人类完成一些简单的工作。在一次飞行任务中,航天员里奥(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)的猩猩驾驶的飞船遭遇了宇宙风暴与太空站失去联系。为了搭救自己的搭档,里奥不顾阻拦独自一人驾驶飞船前往风暴中心。可是,最终飞船坠毁到了一个陌生的星球上。当里奥醒来时被一群人猿抓了起来。经过仔细的观察,发现在这个星球上,人猿拥有极高的智慧在星球上处于统治地位,而真正的人类却成为了人猿的奴隶。为了摆脱自己的困境,里奥受到了母人猿艾瑞(海伦娜·邦汉·卡特 Helena Bonham Carter 饰)的帮助开始了逃亡之路。在逃亡过程中,里奥携带的信号接收器逐渐收到了母船发出的信号。当大家按照信号的指引前行时,却发现目的地是人猿祖先最初诞生的地方,而里奥却辨认出这就是当初的母船。到底发生了什么事情?
Scion of the once-rich Mitchell family, Herbert Wynn is found shot to death. Nurse Adams, bored by hospital routine, is recruited by the police to ferret out clues as she tends to Wynn's elderly aunt Julia. Jokingly given the 'rank' of Miss Pinkerson, after the famous detective agency, Adams probes into the mystery, but not before a second death.
On her final combat mission across the rugged mountains of Afghanistan, Royal Air Force fighter pilot Lt. Kate Sinclair’s jet is shot down over one of the most dangerous rebel strongholds. When insurgents come after her at the crash site, she finds refuge in a long since abandoned underground bunker. After tracking Sinclair into the depths of the bunker, the insurgents accidentally awaken a man-made deadly biological weapon known as the Ravagers - half human, half alien and hungry for human flesh. Terrified, she watches the creatures rip apart the men pursuing her. Sinclair barely escapes and is picked up by a US army patrol sent to find her. Major Roy Finch, commander of the local US army outpost ‘Fort Apache’, and his ragtag squad of brave soldiers have a difficult time believing mutant monsters have been kept hidden in these mountains. Unaware that she has been tracked to their base, dozens of the vicious creatures are already swarming towards them.
Follows a man who, 37 years ago, was kicked off his collegiate football team for an altercation. Now at 59, he still carries that burden. He decides to go back to school to get his degree and try out for the team to redeem his past.